Slash and Burn Read online

Page 3


  “You don’t speak English, do you?”

  “I know a good number of phrases. I’m just a little rusty, that’s all. What about you?”

  “Can’t speak a damned word of any importance.”

  “I thought you were in western Europe?”

  “France. Different language entirely. The only English I know I picked up from sailors in dockside bars.” He said loudly, “Rule Britannia,” and held up a thumb. All he received were stares of incomprehension. “See? No use at all. None of them speaks Lao?”

  “No.”

  “What type of delegation travels without an interpreter?”

  “There seems to have been a bit of a hold up. The minister ushered them all in here and told me to entertain them till the interpreters arrive.”

  “Have you shown them your impersonation of Richard Nixon yet?”

  It was a line wasted on a man bereft of a sense of humor.

  “I don’t do—”

  “So, how have you been entertaining them, Judge?”

  “We didn’t have any fizzy drinks. I sent Manivon off to get some. I wasn’t expecting them, you see? The rest of the staff are preparing lunch. These have been here for fifteen minutes, just standing around.”

  Siri laughed again.

  “But you, Siri,” Haeng changed his tone, “you’re late. I told you to be here at one. It’s now one-fifteen.”

  “They took my clock away. I had to estimate the time by the position of the sun and it was too dusty to see it. Judge, you do realize it honks in here with all this meat stewing? Any chance of turning on the old A/C?”

  “It’s been out of order since last Wednesday.”

  “Can’t we put them outside under a tree?”

  “They aren’t sheep, Siri.”

  Siri smiled at the wilting guests.

  “I bet they’d be grateful for some air.”

  “The minister said—”

  And at that moment the office door was thrust into the backside of the same man accosted at Siri’s arrival. He hadn’t changed his position so it appeared he enjoyed being hit with doors. A blonde girl burst into the room all laughs and fluster. The space was suddenly filled with her language; brief introductions, shared comments, and an overall atmosphere of relief offering hope that the delegation might be allowed out. After one cursory circuit of the room she turned at last to Siri and Haeng and performed a most splendid nop, palms together at the chin, her nose just a fraction above her fingernails, upper torso angled toward them.

  “Respected gentlemen,” she said in beautiful Lao. “Good health. I’m extremely sorry for my tardiness.”

  Siri and Haeng, in spite of their ages and status, found themselves returning the nop. Siri did so with a smile. Haeng blushed with embarrassment. The Politburo had condemned the gesture as a bourgeois throwback to the days of royalist-instigated servitude. But here was a white imperialist using his language and gestures in his country so this intrusion had really left him no choice but to retaliate. His unease was compounded by the fact that she was uncomfortably attractive.

  “I have a class at the lycée,” she continued with a smile. “It should have only taken me ten minutes to get over here but my bicycle had a flat tire which I had to repair, hence the dust on my skirt and the sweat smudges on my face. I’m usually a lot neater. Really.”

  If Siri had shut his eyes he might have been listening to the musical lilt of a young lass from the north of Luang Prabang. It was by far his favorite accent. Even the largest women in Luang Prabang with the hairiest toes could turn a man’s heart with such an accent.

  “Where did you learn Lao?” he asked her, fascinated.

  “My parents were missionaries in Ban Le on the Luang Prabang border. I was born there,” she said.

  “You’re a Lao,” he laughed, without a hint of con descension.

  “My heart is, yes,” she said. “But my passport has an eagle on the cover and I have to live in this big awkward farang body. Officially I’m one of them.”

  She looked around at the damp delegation. They spoke. She replied. There was suddenly an impressive display of fine dentistry. She’d obviously said something to please them. She was as inspiring politically as she was physically. There really was nothing awkward about her body. She was long-boned like a young racehorse, and fresh-faced. She would undoubtedly break many men’s hearts if she hadn’t done so already. Although it was hard to tell the age of Westerners, Siri put her down as no more than sixteen or seventeen. She told them her name was Peach, which only served to make her appear even more delicious.

  Judge Haeng, whose penchant for young women was legendary in the few surviving nightclubs of Vientiane, seemed to have arrived at the same conclusion. He’d renovated his flagging smile and was sitting with his chin leaning on his palm like some vain author’s publicity photograph.

  “You’re very beautiful,” he said. An old lecher’s remark.

  “Thank you,” she said. “But it’s merely a temporary bonus of youth. I’ll probably find myself eating and drinking too much and turning into a Chinese doughnut before I reach thirty.”

  She smiled and the room became brighter. Siri was fascinated. A mythical creature from whatever the Americans called their version of the Ramayana had landed in his midst and could speak his language. And it was true, despite her fluency in Lao she was alien. Perhaps it could be attributed to her youth but she had none of the modest charm of his countrywomen. She didn’t defer to the male of the species. She was rough-hearted like a soldier and Siri suspected she’d happily bite off the head of a mate when she was done with him. Judge Haeng would be sorely out of his depth if he thought he could use his standard courting rituals on such a creature.

  4

  SUMO IN A SUNDRESS

  The Lao Justice Minister’s office had an adjoining suite with a conference table made of teak. It was so large and heavy they’d had to cut it in slices in order to get it up to the third floor. Its reassembly hadn’t been terribly successful and there were two incongruous lines of Happy New Year adhesive tape stretching across the table top to disguise the joins. At this table sat the American delegation to one side, and the Lao to the other. There were two perfectly good table ends but it appeared nobody was allowed to sit there. Instead, they faced off like American football teams. There were seven Americans, not including the interpreter, and eight Lao.

  Siri wasn’t terribly surprised to learn that the Lao simultaneous interpreter, Judge Haeng’s cousin Vinai, was in bed with laryngitis. To the vice-minister’s displeasure, the meeting was conducted through the competent but unverifiable translation of Peach, the missionary’s daughter. But so confident was she in her interpretation that both sides soon settled into a seamless row of pleasantries and introductions. Like all very good translators she quickly became invisible; invisible that is to all except for Judge Haeng who ogled and grinned at her from across the table.

  Like all the leaders, Minister of Justice Bounchu was a military man. For some, the transition from camouflage to charcoal gray had been an uneasy one. He’d been fighting for most of his life and living in the caves of Sam Neua throughout the revolution. It was obvious he’d be more comfortable with mortar fire exploding around him than he was in diplomatic circles. Despite his bulk and his ferocious countenance, there was something timid about him, like a polar bear shaved and put in an ill-fitting suit. This ministry was his sweet fish reward at the end of a heroic life, more a position than a role. He smiled and nodded and left all the details to his minions. He sat opposite the Sumo-in-sundress head of the American delegation, Representative Elizabeth Scribner, Democrat, Rhode Island. Selected for this mission presumably because of her bulk, Mrs. Scribner was not a smiling, all-friendly politician. In fact, one would have to assume she was elected to congress as a result of intimidation.

  Siri, still with no idea why he’d been called for, listened to the minister’s address with its pompous language, then to the reading of the early communication
s between the Chief of Mission of the United States consulate in Vientiane and the Ministry of Foreign Affairs of the Pathet Lao Government. Saigon had fallen to the Vietminh in April of 1975, and the Pathet Lao claimed the prize of Vientiane eight months later during a well-orchestrated handover. Being good sports, they invited the US consulate to remain in operation, insisting only on the removal of CIA personnel. That left a grand total of six, all confined to Vientiane with the odd trip across the Mekhong for shopping in Nong Kai or other pleasures in Bangkok. The US State Department had attempted to sneak in one or two spooks as cleaning staff or bookkeepers but the PL had a comprehensive list of the names and backgrounds of CIA operatives provided by the very resourceful Soviets. Apart from a little housekeeping, the remaining consulate staff were an ornamental lot. They had nothing much else to do but send memos to the PL. No consulate personnel had been allowed to travel around Laos. The US aid agency—USAID—compound had been closed and its employees hustled onto flights out of the country. So only a few dozen US citizens officially remained. Some were teaching, or married to Lao citizens, or working for the Quakers or Mennonites.

  According to the communications, it appeared that a year earlier the consulate had made a request that they be allowed to investigate claims of US citizens held in captivity in Lao prisoner-of-war camps. The Lao had pointed out that following a unilateral program referred to as Homecoming, all known military and political prisoners in Laos and Vietnam had been handed back to their delegations. They added that the war was over and there was absolutely no point in hanging on to them anyway. But the Missing In Action—MIA—lobby in the US was strong and evidence was constantly mat erializing to indicate that there were indeed American ex-servicemen on Lao soil. In a number of memos, the PL had reminded the consulate that, according to US policy following the Treaty of Geneva in 1962, there were no American military on Lao soil to begin with. As there were officially no ground troops or US air force personnel active in Laos, with tongues in cheeks the PL had asked how these MIAs had been clumsy enough to find their ways into prisoner-of-war camps in the middle of a neutral country. The notes back and forth appeared to have reached a stalemate.

  As they were unable to travel and had no permission to investigate MIA claims, the US embassy in Bangkok invited Lao citizens to bring evidence of downed aircraft and/or remains of airmen to their Vientiane consulate where officials would check their veracity. There were rumors, none confirmed, that they were offering cash rewards for genuine finds. They could never have envisaged what a stampede this would produce. The queues extended around the block. Citizens had gone to great lengths to secure laissez-passers to travel to the capital to present their souvenirs. Others sent packages through the unreliable post with details of where to forward the checks. One clerk from the Central Identification Laboratory in Bangkok was responsible for sifting through a mountain of bones—most of them from pigs—and teeth: some from elderly relatives who hadn’t quite finished with them. There were dog tags fashioned out of beer bottle tops and photographs of Uncle Dtoom who was albino but from the right angle looked just like an American airman. One hopeful claimant sent the front fender of an old Ford which he swore had fallen from the sky whilst he was working in his paddy.

  Despite their obvious inauthenticity, all of the claims had to be labeled and documented. The site of a supposed discovery was marked on a map and after six months there were more crosses on that map than were military personnel active in the US armed forces. It was as if every village in Laos had its own downed airman. Yet, in all that time, not one positive identification was made and the program was abandoned. The Washington lobby was not amused so the US embassy in Bangkok moved on to its Plan B, to arrange for joint US/Lao teams to go off into the countryside to investigate claims in a professional manner.

  All these recommendations were read out in painful detail during that long morning in Minister Bounchu’s meeting room. Each guest had his or her own bottle of syrupy green Fanta for refreshment, and bottomless cups of lukewarm tea were available. The Americans, unaccustomed as they were to Lao all-day meetings, drank thirstily. The Lao barely touched their drinks. After an hour and a half it became apparent why. There was a good deal of seat-shifting and leg-crossing from the American contingent and it was obvious that they were in need of a toilet break. Yet the seriousness of the day’s affairs called for strict adherence to protocol. Nobody wanted a gaffe of etiquette to stymie the talks. Being the first to go to the toilet could be seen as a sign of weakness. So they held it in. The cadre reading the reports had not yet reached March 1978. There were still four months of communications to go and faint smiles on the faces of the Lao delegation.

  But after another half an hour Congresswoman Scribner had apparently reached her limit. She cleared her throat, nodded politely, and sighed before beginning a serious conversation with the interpreter, Peach. The Lao, unused to interruptions during official gatherings, looked at her in astonishment. Peach, well aware of the infringement, apologized several times before passing on the Congresswoman’s message.

  “Congresswoman Scribner would like to point out that both sets of delegates already have copies of the various communications between the two sides,” she said, nervously. “She humbly suggests that, without further ado, we get to the point at hand.

  The Americans wish to know whether the recommendation has been accepted. She….”

  At this point, Peach blushed and everyone on the Lao side could tell they were due for another hiccup of protocol.

  “Go on. Say it,” Siri urged her. “It can’t get any worse.”

  All heads turned to Siri who smiled and shrugged. Peach continued.

  “The congresswoman would like to remind the minister that the US consulate currently has a request for aid in the form of cash for the procurement of rice to stave off the effects of last year’s harvest failure. It was signed by both the prime minister and the president. The congresswoman would … would not like to think that such an important decision might be stalled by the lack of agreement over a small MIA request.”

  The Lao present broke into a flurry of smiles but only Siri’s was genuine. Apart from reading his address, the minister had found little to do at this meeting but his moment had come.

  “Little sister,” he said to Peach in a low, husky voice, “please tell the fat woman that she isn’t in Washington now. This is Laos. We’ll do things the way we do things. If she doesn’t like it, she can go home.”

  And with that he gestured for the clerk to read on. The congresswoman came to the boil like a pressure cooker and continued to bubble throughout the remainder of the morning. It was almost lunchtime before the government’s response was read. The US delegates were bloated as dumplings, their leader visibly stewed. It was the vice-minister of defence who finally read the cabinet’s decision.

  “The Central Committee and the Politburo of the People’s Democratic Republic of Laos have considered the request of the United States of America to conduct one single mission in the north of the country to search for a supposed downed airman. The Lao Subcommittee for Post Conflict Affairs is pleased to announce that your request has been accepted. A joint Lao/American task force will be dispatched to Xiang Khouang province in the northeast of Laos where an investigation will be conducted into the disappearance of civilian helicopter pilot Boyd H. Bowry. As per your description, Comrade Bowry apparently went missing in August 1968, whilst on a”—he cleared his throat as if the cough were written in the script—“‘humanitarian aid mission’ in the area around Long Cheng. After careful scrutiny, the subcommittee has approved eight of the fifteen names provided by your consulate, thus:

  “Major Harold G. Potter—US Military, retired—as team leader;

  “Dr. Donald Yamaguchi—forensic pathologist attached to the University of Hawaii;

  “Sgt. John Johnson—United States Marine Corps attached to the United States consulate in Vientiane;

  “Mr. Mack Gordon—second secretary of t
he United States Embassy in Bangkok;

  “Mr. Randal Rhyme—journalist with Time magazine;

  “Miss Peach Short—interpreter.

  “These six may later be joined by Senator Ulysses Vogal the Third—United States Senator, Republican, South Carolina, and Miss Ethel Chin, secretary to the senator.

  “The People’s Democratic Republic of Laos will be sending the following ten officials to work on an equal, counterpart basis with the United States team. Its members are….”

  Siri listened to the reading of the list with little surprise. It was the type of cronyism he’d come to expect from his government. He recognized most of the names and their familial and professional connections to people in high places. The majority were incompetent or, at best, redundant. The only name that jumped out at him as being a marvelous choice, a true professional medical man with a stunning record, was his own tucked down there at the bottom. So, that was why they’d dragged him along. They didn’t even have the good manners to consult with him beforehand. Well, he thought, I’ll be taking a dip in the Mekhong with rocks tied to my old fellow before they get me on a joint task force to Xiang Khouang. Dream on, Politburo. Unless….

  To the great, almost visible relief of the delegates, the vice-minister announced they’d be breaking for lunch and would talk about details and dates early in the afternoon. A room never cleared so fast. In seconds, only Siri and Minister Bounchu remained. They’d been through countless campaigns together. Siri knew the general to be a sincere but simple man. He knew the soldier saw Siri’s educational background as a barrier between them, as did many of the jungle elite. Siri’s lack of respect for the Party line didn’t help to bring the two old men together. They admired each other for their respective skills; Bounchu’s expertise at inflicting damage on men, Siri’s at repairing them. But they had never been, and could never be, friends.

  “You’re going to make this difficult for me, aren’t you, Siri?” Bounchu said, leaning back on his creaking chair. He avoided looking into Siri’s emerald green eyes. Eyes that intimidated so many.